i18n-rosetta v3.0.0: بنية الترجمة لكل زوج
· قراءة لمدة 1 دقيقة
يقدم i18n-rosetta v3.0.0 بنية الترجمة لكل زوج — وهي الميزة الأساسية للنظام بأكمله.
ما الذي تغير
استخدمت الإصدارات السابقة طريقة ترجمة واحدة لجميع الأزواج اللغوية. يكسر الإصدار v3.0.0 هذا الارتباط: يمكن لكل زوج (مصدر→هدف) استخدام طريقة، ونموذج، وإعدادات جودة مختلفة.
{
"version": 3,
"pairs": {
"en:fr": { "method": "google-translate" },
"en:ja": { "method": "llm", "model": "google/gemini-2.5-pro" },
"en:crk": { "methodPlugin": "crk-coached-v1" }
}
}
لماذا لكل زوج؟
وُجدت هذه البنية لأن أحد المشاريع احتاج إلى استخدام Google Translate للغة الفرنسية ومسار FST موجه للغة أصلية، بحيث يعملان جنباً إلى جنب في نفس أمر المزامنة.
يدعم Google Translate حوالي 130 لغة. بينما يوجد أكثر من 7000 لغة. نظام الترجمة لكل زوج يعني أنه يمكن لـ rosetta التوسع لدعم أي لغة — تحتاج فقط إلى طريقة تعمل مع هذا الزوج.
أبرز الميزات الأخرى
- نظام الإضافات — تثبيت طرق ترجمة مجهزة مسبقاً من الـ eval harness
- الإصدار 3 من الـ Config — مخطط جديد مع تجاوزات على مستوى الزوج
- مستويات الجودة — قياسي، عالٍ، بحثي، ومُعتمد — تُعرض لكل زوج في
status
راجع مستندات البنية للاطلاع على التصميم الكامل للنظام البيئي.