التكامل مع أطر العمل
إعداد خطوة بخطوة لـ i18n-rosetta مع أطر العمل الشائعة.
- Hugo
- Next.js (next-intl)
- React (react-i18next)
Hugo (TOML / YAML / Markdown)
بنية المشروع
يستخدم Hugo i18n/ لترجمة السلاسل النصية و content/ لمحتوى الصفحة:
my-hugo-site/
├── i18n/
│ ├── en.toml ← source of truth
│ ├── fr.toml
│ └── ja.toml
├── content/
│ ├── posts/
│ │ ├── hello.md ← source (English)
│ │ ├── hello.fr.md
│ │ └── hello.ja.md
│ └── about.md
└── .env.local
الإعداد
npm install --save-dev i18n-rosetta
{
"version": 3,
"inputLocale": "en",
"localesDir": "./i18n",
"contentDir": "./content",
"format": "auto",
"languages": ["fr", "de", "ja", "es", "ko", "zh"]
}
i18n-rosetta sync # sync i18n string files + content files
i18n-rosetta sync --dry # preview changes without writing
تفاصيل ترجمة المحتوى
Front matter: يدعم محددات YAML (---) و TOML (+++). يترجم title و description و summary و subtitle و caption و linkTitle افتراضيًا. يتم الاحتفاظ بجميع الحقول الأخرى (date، draft، tags، weight، slug، إلخ). يمكنك التخصيص باستخدام translatableFields في ملف التكوين الخاص بك.
حماية الكتل: تتم حماية كتل التعليمات البرمجية، والرموز القصيرة لـ Hugo، والتعليمات البرمجية المضمنة، و HTML الخام تلقائيًا باستخدام عناصر نائبة حارسة من Unicode. حيث تمر كما هي دون أي تغيير.
اصطلاح تسمية الملفات: يتبع نمط الترجمة حسب اسم الملف الخاص بـ Hugo:
my-post.md→my-post.fr.mdmy-post.en.md→my-post.fr.md(يزيل لاحقة المصدر)
تخطي الملفات الموجودة: لا يتم أبدًا الكتابة فوق الملفات المترجمة الموجودة مسبقًا. احذف الملف الهدف لفرض إعادة الترجمة.
صيغ الجمع
تدعم الإعدادات المحلية لـ TOML و YAML صيغ الجمع الخاصة بـ CLDR:
[items]
one = "{{ .Count }} item"
other = "{{ .Count }} items"
يتم تمثيلها داخليًا كـ items.one و items.other لإجراء المقارنة، ثم يُعاد تسلسلها إلى التنسيق المقطعي الصحيح عند الكتابة.
next-intl (JSON)
بنية المشروع
my-app/
├── messages/
│ └── en.json ← source of truth
├── src/
│ ├── i18n/
│ │ ├── routing.ts
│ │ └── request.ts
│ └── middleware.ts
└── .env.local
الإعداد
npm install --save-dev i18n-rosetta
{
"version": 3,
"inputLocale": "en",
"localesDir": "./messages",
"languages": ["fr", "de", "ja", "es", "ko", "zh", "pt", "ar"]
}
npx i18n-rosetta sync
ينشئ messages/fr.json و messages/ja.json، إلخ — مترجمة بالكامل، مع الحفاظ على بنية المفاتيح المتداخلة الخاصة بك. يلتقطها next-intl تلقائيًا.
سير عمل التطوير
{
"scripts": {
"dev": "i18n-rosetta watch & next dev",
"i18n:sync": "i18n-rosetta sync",
"i18n:audit": "i18n-rosetta audit"
}
}
react-i18next (JSON)
بنية الملفات المسطحة (موصى بها)
locales/
├── en.json
├── fr.json
└── ja.json
{
"version": 3,
"inputLocale": "en",
"localesDir": "./locales",
"languages": ["fr", "de", "ja"]
}
npx i18n-rosetta sync
بنية الدلائل المتداخلة
إذا كنت تستخدم بنية {locale}/{namespace}.json، فقم بإنشاء برنامج نصي للمزامنة لتنفيذ: تسطيح → ترجمة → إلغاء التسطيح. راجع مستندات react-i18next للحصول على التفاصيل.