Saltar al contenido principal

Cookbook: Traducir 30 idiomas

Escale un proyecto desde unos pocos idiomas locales hasta una cobertura global. Este cookbook le guía a través de la selección de métodos, la optimización de costos y la integración de CI para una implementación multilingüe real.

Escenario: Usted tiene una aplicación SaaS con en, fr, es. Necesita agregar 27 idiomas más a través de tres niveles de requisitos de calidad.


Paso 1: Categorice sus idiomas

No todos los 30 idiomas necesitan el mismo enfoque. Agrúpelos según la calidad del método disponible:

NivelIdiomasMétodoPor qué
Nivel 1 — Premiumja, ko, zh, de, ptllm (GPT-4o)Mercados de alto valor, gramática con matices
Nivel 2 — Estándarit, nl, pl, sv, da, fi, no, cs, ro, hu, el, tr, id, ms, th, vi, uk, bggoogle-translateAlto volumen, buen soporte por parte de Google
Nivel 3 — Guiadocrk, oj, mi, hawllm-coached + pluginsBajos recursos, requieren aplicación estricta de terminología

Paso 2: Configure por par

i18n-rosetta.config.json
{
"version": 3,
"inputLocale": "en",
"localesDir": "./locales",
"defaultMethod": "google-translate",
"model": "google/gemini-3.5-flash",
"languages": {
"ja": { "name": "Japanese", "register": "Polite/formal" },
"ko": { "name": "Korean", "register": "Formal" },
"zh": { "name": "Simplified Chinese", "register": "Neutral" },
"de": { "name": "German", "register": "Formal (Sie)" },
"pt": { "name": "Brazilian Portuguese", "register": "Informal" },
"crk": { "name": "Plains Cree (SRO)", "register": "Neutral" }
},
"pairs": {
"en:ja": { "method": "llm", "model": "openai/gpt-4o" },
"en:ko": { "method": "llm", "model": "openai/gpt-4o" },
"en:zh": { "method": "llm", "model": "openai/gpt-4o" },
"en:de": { "method": "llm", "model": "openai/gpt-4o" },
"en:pt": { "method": "llm", "model": "openai/gpt-4o" },
"en:crk": { "methodPlugin": "crk-coached-v1" }
}
}

Nota: Los idiomas que no aparecen en pairs heredan defaultMethod: "google-translate". No es necesario que enumere los 30.

información

El soporte para crk está en desarrollo; consulte Apoyar un idioma de bajos recursos para conocer el estado y las pautas de contribución.

Paso 3: Configure las claves de API

Necesitará ambas claves de API para esta configuración:

export OPENROUTER_API_KEY="sk-or-v1-..."
export GOOGLE_TRANSLATE_API_KEY="AIza..."

Paso 4: Realice una ejecución de prueba primero

Siempre obtenga una vista previa antes de traducir 30 idiomas:

npx i18n-rosetta sync --dry

Revise el resultado. Este mostrará:

  • Qué pares usan qué método
  • Cuántas claves son nuevas o han cambiado por configuración regional
  • Llamadas a la API estimadas por nivel

Paso 5: Ejecute la sincronización

npx i18n-rosetta sync

Rosetta procesa cada par de forma independiente. Los pares del Nivel 2 que usan Google Translate serán rápidos. Los pares LLM del Nivel 1 serán más lentos pero de mayor calidad. Los pares guiados del Nivel 3 utilizan los datos de entrenamiento del plugin.

Actualizaciones incrementales

Después de la sincronización inicial, las ejecuciones posteriores solo traducen las claves cambiadas o nuevas:

# Only keys that changed since last sync
npx i18n-rosetta sync

El archivo de bloqueo (.i18n-rosetta.lock) rastrea lo que se ha traducido, por lo que nunca volverá a traducir el contenido estable.

Paso 6: Audite la calidad

Verifique el estado de todos los pares de idiomas:

npx i18n-rosetta status

Esto genera una tabla que muestra el método, el modelo, el nivel de calidad de cada par y si hay datos de entrenamiento o puntuaciones de referencia disponibles.

Paso 7: Integración de CI

Agréguelo a su flujo de trabajo de GitHub Actions para que las traducciones se mantengan actualizadas en cada push:

.github/workflows/i18n-sync.yml
name: Sync Translations
on:
push:
paths:
- 'locales/en/**'

jobs:
translate:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- uses: actions/setup-node@v4
with:
node-version: 20

- run: npm ci

- name: Sync translations
run: npx i18n-rosetta sync
env:
OPENROUTER_API_KEY: ${{ secrets.OPENROUTER_API_KEY }}
GOOGLE_TRANSLATE_API_KEY: ${{ secrets.GOOGLE_TRANSLATE_API_KEY }}

- name: Commit updated translations
run: |
git config user.name "github-actions[bot]"
git config user.email "github-actions[bot]@users.noreply.github.com"
git add locales/
git diff --staged --quiet || git commit -m "chore(i18n): sync translations"
git push

Estimación de costos

Para un proyecto con 500 claves de origen en 30 idiomas:

NivelIdiomasMétodoCosto aproximado
Nivel 1 (5 idiomas)ja, ko, zh, de, ptGPT-4o~$2.50/sincronización completa
Nivel 2 (18 idiomas)it, nl, pl, etc.Google Translate~$0.90/sincronización completa
Nivel 3 (4 idiomas)crk, oj, mi, hawGPT-4o-mini guiado~$0.40/sincronización completa
Total30 idiomasMixto~$3.80/sincronización completa

Las sincronizaciones incrementales (de 5 a 20 claves cambiadas) cuestan una fracción de una sincronización completa.

Consulte también