i18n-rosetta v3.0.0: Per-Pair Translation Architecture
Ipinapakilala ng i18n-rosetta v3.0.0 ang per-pair translation architecture — ang defining feature ng buong system.
Ano ang Nagbago
Gumamit ang mga nakaraang version ng single translation method para sa lahat ng language pairs. Tinatanggal ng v3.0.0 ang coupling na ito: bawat source→target pair ay pwede nang gumamit ng magkakaibang method, model, at quality configuration.
{
"version": 3,
"pairs": {
"en:fr": { "method": "google-translate" },
"en:ja": { "method": "llm", "model": "google/gemini-2.5-pro" },
"en:crk": { "methodPlugin": "crk-coached-v1" }
}
}
Bakit Per-Pair?
Ginawa ang architecture na ito dahil may isang project na nangailangan ng Google Translate para sa French at isang coached FST pipeline para sa isang Indigenous language, na nagra-run side by side sa iisang sync command.
Sinu-support ng Google Translate ang ~130 languages. Mayroong higit sa 7,000. Ibig sabihin ng per-pair system ay pwedeng mag-scale ang rosetta sa kahit anong language — kailangan mo lang ng method na gumagana para sa pair na iyon.
Iba pang Highlights
- Plugin system — Mag-install ng pre-packaged translation methods mula sa eval harness
- Config version 3 — Bagong schema na may pair-level overrides
- Quality tiers — Standard, High, Research, Verified — naka-display per pair sa
status
Tingnan po ang Architecture docs para sa buong ecosystem design.