Intégration CI/CD
Automatisez les traductions dans votre pipeline de build.
GitHub Actions : Synchronisation lors du Push
Ajoutez la synchronisation des traductions à votre pipeline de build existant :
jobs:
build:
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- run: npm ci
- name: Sync translations
env:
OPENROUTER_API_KEY: ${{ secrets.OPENROUTER_API_KEY }}
run: npx i18n-rosetta sync
- run: npm run build
GitHub Actions : Synchronisation planifiée
Exécutez les traductions selon une planification et effectuez un commit automatique :
name: Sync translations
on:
schedule:
- cron: '0 6 * * *'
workflow_dispatch:
jobs:
sync:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- uses: actions/setup-node@v4
with:
node-version: 20
- run: npm ci
- name: Sync translations
env:
OPENROUTER_API_KEY: ${{ secrets.OPENROUTER_API_KEY }}
run: npx i18n-rosetta sync
- name: Commit updated translations
run: |
git config user.name "i18n-rosetta"
git config user.email "bot@example.com"
git add i18n/ content/ locales/ messages/
git diff --staged --quiet || git commit -m "chore: sync translations"
git push
Méthode Google Translate
Si vous utilisez la méthode Google Translate intégrée au lieu d'OpenRouter :
- name: Sync translations
env:
GOOGLE_TRANSLATE_API_KEY: ${{ secrets.GOOGLE_TRANSLATE_API_KEY }}
run: npx i18n-rosetta sync
Fournisseurs LLM directs
Si vous utilisez directement les méthodes openai, anthropic ou gemini :
# OpenAI
- name: Sync translations
env:
OPENAI_API_KEY: ${{ secrets.OPENAI_API_KEY }}
run: npx i18n-rosetta sync --method openai
# Anthropic
- name: Sync translations
env:
ANTHROPIC_API_KEY: ${{ secrets.ANTHROPIC_API_KEY }}
run: npx i18n-rosetta sync --method anthropic
# Gemini (free tier available)
- name: Sync translations
env:
GEMINI_API_KEY: ${{ secrets.GEMINI_API_KEY }}
run: npx i18n-rosetta sync --method gemini
DeepL
- name: Sync translations
env:
DEEPL_API_KEY: ${{ secrets.DEEPL_API_KEY }}
run: npx i18n-rosetta sync --method deepl
API de traduction distante
Si vous utilisez un point de terminaison de traduction distant (par exemple, un service de traduction hébergé) :
- name: Sync translations
env:
ROSETTA_API_KEY: ${{ secrets.ROSETTA_API_KEY }}
run: npx i18n-rosetta sync
Pipeline CI à trois couches
Pour une couverture i18n maximale, contrôlez votre pipeline avec ces trois outils :
jobs:
i18n:
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- run: npm ci
# 1. Catch hardcoded strings before they ship
- run: npx i18n-rosetta lint
# 2. Translate missing keys
- run: npx i18n-rosetta sync
env:
OPENROUTER_API_KEY: ${{ secrets.OPENROUTER_API_KEY }}
# 3. Fail if any locale is incomplete
- run: npx i18n-rosetta audit
| Couche | Commande | Quand | Objectif |
|---|---|---|---|
| Lint | lint | Pre-commit | Bloquer les commits contenant des chaînes codées en dur |
| Sync | sync | Post-commit / CI | Traduire les clés manquantes et modifiées |
| Audit | audit | Étape de build | Faire échouer le déploiement si une locale est incomplète |
:::tip Translation Memory dans la CI
Si votre exécuteur CI (runner) dispose d'un espace de travail persistant (ou met en cache .rosetta/), la Translation Memory s'active automatiquement — les synchronisations ultérieures ne traduisent que les clés dont le texte source a réellement changé. Pour les exécuteurs éphémères, envisagez de mettre en cache .rosetta/tm.json entre les exécutions :
- uses: actions/cache@v4
with:
path: .rosetta/tm.json
key: rosetta-tm-${{ hashFiles('locales/en.json') }}
restore-keys: rosetta-tm-
:::
Voir aussi
- Référence de la CLI — référence complète des commandes
- Comment fonctionne la synchronisation — comprendre la synchronisation incrémentielle
- Translation Memory — mise en cache et réduction des coûts
- Méthodes de traduction — sélection de la méthode par paire
- Quality Gate — que se passe-t-il en cas d'échec des traductions
- Configuration — référence de la configuration