メインコンテンツへスキップ

ウェブサイト全体を 5 言語
で構築。ワンコマンドでも、無限のカスタマイズでも

コマンド1つでロケールファイルを翻訳します。Google Translate、LLM、カスタムAPI、コーチングパイプラインなど、すべての翻訳メソッドをオプションとして設定可能です。各言語に最適な方法を使用できます。

npx i18n-rosetta sync

752

テスト

0

依存関係

5

スクリプトコンバーター

47

言語レジスター

言語ペアごとにメソッドを組み合わせる

ソースからターゲットへの各ペアに対して、独自の翻訳メソッド、モデル、品質設定を適用できます。画一的なアプローチではなく、各言語に最適な方法を使用します。

メソッドについて学ぶ →
i18n-rosetta.config.json
{
"version": 3,
"pairs": {
"en:fr": {
"method": "google-translate"
},
"en:ja": {
"method": "llm",
"model": "google/gemini-2.5-pro"
},
"en:crk": {
"methodPlugin": "crk-coached-v1"
}
}
}

ユースケース

SaaSの国際化

Next.js、Hugo、Reactアプリを、ペアごとの品質管理を行いながら30以上の言語に翻訳します。

30言語に翻訳する →

カスタムパイプラインの構築

LLMをFSTバリデーター、辞書、ポストプロセッサーと連携させ、プラグインとしてパッケージ化します。

FSTパイプラインクックブック →

言語の保存

APIカバレッジのない言語(先住民言語、消滅危機言語、人工言語)向けの、コーチングされたLLM翻訳です。

低資源言語ガイド →

よくあるTMSプラットフォームではありません

Crowdin、Phrase、Locizeは、アカウント、ダッシュボード、月額料金が必要なクラウドプラットフォームです。Rosettaはプロジェクト内で実行されるCLIツールであり、アカウントもダッシュボードもベンダーロックインもありません。

詳細な比較を見る →

アリーナ

翻訳のための
最高のメソッドをお持ちですか? EnglishPlains Cree?

証明してください。

7,000以上の言語のうち、機械翻訳が存在するのは約130言語のみです。残りは未解決の課題であり、誰にでも開かれた挑戦です。rosettaの評価ハーネスは、フィンガープリント付きの再現可能なスコアリングで、あらゆるメソッドをベンチマークします。リーダーボードではすべての提出結果を追跡します。

🧪

プラグ&テスト

標準化されたベンチマークに対してメソッドを実行します。chrF++、exact match、FST acceptanceなど、すべて同じハーネスで計算されます。

Eval Harness →
🏆

スコアの申請

すべての提出物はGitコミットにフィンガープリントされ、同じデータセットに対してスコアリングされます。提出するにはPRを作成してください。

リーダーボード →
🤝

データの尊重

先住民の言語は、そのコミュニティに属しています。rosettaは、OCAP、CARE、およびMāori Data Sovereigntyの原則をサポートしています。

データ主権 →

これは、世界中の誰もが貢献できる未解決の課題です。
メソッドを構築し、スコアを出し、還元しましょう。