v3.1.0: Hugo Markdown 콘텐츠 번역
· 1분 읽기
v3.1.0에는 전체 Hugo Markdown 콘텐츠 번역 기능이 추가되었어요. front matter 필드와 본문 콘텐츠를 번역하며, code block, shortcode, interpolation variable을 자동으로 보호해 줘요.
콘텐츠 인식 번역
Markdown을 번역할 때 원본 파일을 LLM에 그대로 보낼 수는 없어요. Code block이 번역되거나, shortcode가 손상되거나, Hugo template variable이 망가질 수 있거든요.
Rosetta v3.1.0은 Unicode sentinel shielding으로 이 문제를 해결해요:
- 번역하기 전에 구조화된 블록(code fence, shortcode, inline code, HTML)을 고유한 sentinel token으로 교체해요.
- LLM은 번역 가능한 텍스트만 받게 돼요.
- 번역이 끝나면 sentinel을 원래 콘텐츠로 복원해요.
LLM은 code block을 전혀 볼 수 없으므로, 이를 손상시킬 수 없어요.
Front Matter 지원
YAML(---) 및 TOML(+++) front matter 구분자를 모두 지원해요. 기본적으로 title, description, summary, subtitle, caption, linkTitle가 번역돼요. 그 외의 모든 필드(date, draft, tags, weight)는 그대로 유지돼요.
설정
i18n-rosetta.config.json
{
"contentDir": "./content"
}
npx i18n-rosetta sync # now translates content too
자세한 내용은 콘텐츠 번역 가이드를 참고해 주세요.